이 기사를 공유합니다
중국 소셜미디어 ‘웨이보’ 반응 봤더니
“미세먼지 중국 탓” 외치는 한국 향해 “웃기지도 않는다” “절이 싫으면 중이 떠나라”
- 自己不治理雾霾他要甩锅给别人,我们已经普及新能源汽车了。
자기네들이 해결 못하는 걸 우리한테 떠넘기네 ㅋㅋ 우린 이미 신재생 에너지로 만든 자동차가 보급됐는데 말이야.
- 这是被害妄想症吗?
이건 뭐.. 피해망상증이야?
- 要是韩国旁边靠着美国,即使吹过去雾霾,韩国人也觉得与有荣焉吧
만약 한국 옆이 미국이었어봐. 그럼 설령 미세먼지가 불든 한국인들은 영광이라 생각할 걸?
- 可笑
웃기지도 않은 소리 하네.
- 那你搬呀
(불만이면) 니가 이사 가든가. (절이 싫으면 중이 떠나라는 느낌의 말)
- 北京去年今天天气都不错哦
작년이랑 올해 북경 날씨는 다 좋은데?
- 不好的绝对都是中国的,好的当然都是自己的———韩国人
안 좋은 건 다 중국 거, 좋은 건 당연히 지들 거겠지 - 한국인
- 啥都是韩国的,就雾霾中国的吗[摊手]?这些年中国在治理雾霾方面下了多大的功夫,韩国要不要了解一下?
모든 것이 다 한국 거고, 이 미세먼지만 중국거야? 요 근래 중국이 미세먼지를 해결하고자 얼마나 정성과 공을 많이 들였는데 말이야. 한국 너희들이 이해를 조금이라도 해주면 안 되니?
- 大陆雾霾真牛逼, 爱国雾霾啊, 北上吹棒子,南下盖湾湾
대륙의 미세먼지 클라스 역시 지렸다... 역시 우리 미세먼지 위로는 한국 놈들 밑으로는 타이완을 덮는구만.
- 可把我们中国牛逼坏了!连雾霾都这么牛逼
우리 중국은 역시 미세먼지까지도 쩔어!